8/2/08
FIVE MINUTES AND ROAD
When do you pounds?
Todos los programas deberían ser como "Gomaespuminglish". No me refiero a su muñequito o a su horario, sino a su duración. Cinco minutos y punto. Incluyendo cabecera y créditos de despedida. La televisión generalista ha muerto, y con ella los formatos clásicos que exigen mantener la atención más de dos parpadeos. Ahora la respiración holística obliga a ver un programa nuevo con cada inspiración; cada vez que los pulmones se hinchan hay que contemplar contenidos diferentes a los anteriores. Cinco minutos y aire. Y si se trata de un magazine contenedor tipo "Cuatrosfera" o "Megatrix" se permite llegar a ocho minutos. Diez como mucho.
"El diario de Patricia", cinco minutos. Hola, amigos, hoy tenemos con nosotros a una mujer que lo dejó todo por convertirse en monja jainista; recibamos con un fuerte aplauso a Carmen. Hola, Carmen, ¿qué tal estás? Muy bien. Y hasta aquí el programa de hoy. "C.S.I. Miami", cinco minutos. Horatio, ¿ya has llegado? Sí, ¿qué sabemos sobre el asesinato? Tuvo que morir ayer poco antes de la medianoche; hemos encontrado restos de mostaza de Dijon bajo las orejas. Executive Producer: Jerry Bruckheimer. "Al pie de la letra", cinco minutos. Estos son nuestros concursantes de hoy. Empecemos por la primera canción: 1974, Fórmula V, "La fiesta de Blas". "En la fiesta de Blas, en la fiesta de Blas, todo el mundo salía...". ¿"... caminando para atrás"? No, "... con unas cuantas copas de más". Mañana concursará nuestro segundo concursante.
Todos los programas deberían ser como "Gomaespuminglish" menos "Gomaespuminglish". No me refieron a su muñequito o a su horario, sino a su duración. La sensación que se tiene imaginando un "C.S.I." de cinco minutos de duración la tengo yo a diario cuando escucho "inglés para lechones", parpadeo dos veces, inspiro otras tantas y ya me encuentro con el "adiós, adiós, hello, hello". "Gomaespuminglish" de una hora, como poco. "Como poco": "I eat little". Todo lo demás, cinco minutos y carretera. "Cinco minutos y carretera": "Five minutes and road".
No puede ser, un episodio de CSI Miami no puede acabar así. Exijo un minuto más para que Horatio se quite las gafas y suelte su frase, si no es que se queda en nada la serie.
ResponderEliminarOiga, ¿es aquí donde dan clases de inglés?
ResponderEliminarIf, if, between, between...
JAJAJAJA... congratulations and road.
Antonio, en cuanto consiga el poder de conceder deseos te haré ver horas seguidas de Gomaespuminglish hasta que lo rutes.
ResponderEliminar